Euro-English Instead of German


The European Union commissioners have announced that agreement has been
reached to adopt English as the preferred language for European communications,
rather than German, which was the other possibility.
As part of the negotiations, Her Majesty's Government conceded that English
spelling had some room for improvement and has accepted a five-year phased plan
for what will be known as Euro-English (Euro for short). In the first year, 's'
will be used instead of the soft 'c'. Sertainly, sivil servants will resieve
this news with joy. Also, the hard 'c' will be replaced with 'k.' Not only will
this klear up konfusion, but typewriters kan have one less letter.
There will be growing publik enthusiasm in the sekond year, when the
troublesome 'ph' will be replaced by 'f'. This will make words like 'fotograf'
20 per sent shorter.
In the third year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to
reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will
enkourage the removal of double letters, which have always ben a deterent to
akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of silent 'e's in the
languag is disgrasful, and they would go.
By the fourth year, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing 'th' by
'z' and 'W' by 'V'. During ze fifz year, ze unesesary 'o' kan be dropd from
vords kontaining 'ou', and similar changes vud of kors; be aplid to ozer
kombinations of leters.
After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil b no mor
trubls or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech ozer. Ze drem
vil finali kum tru.

You might also enjoy

Many of the jokes are contributions from our users. If you find anything offensive and against our policy please report it here with a link to the page. We will do everything to make this an enjoyable platform for everyone.